Selasa, 01 Oktober 2013

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
ikitagaru jyounetsu ni  RISUKU naru tomu o unai
ZURE sou de ZURE nai   iki zama o misetsukeru
I felt passionately alive, it's unavoidable if there's a risk
With and without my faults, I'll show you my way of life
uichau you na   MANE wa shitakunai
SOTSU nai KYARA no mama   kirinukete
I don't want your mimicry to rise to the surface
You have to get over that you're not some comic book character
MANSHON de kaeru   kemono ni natteku
dareka BOKU no ase o   tomete kure
I'm going to become a beast that's kept at a mansion
Someone, please stop my sweating
chizu o tatande   shani muni hashiru kedo
KOKORO ni itsudemo   KECHI na jyuutai   kakae konderu
Fold the map, I'll desperately run, but
Whenever I do, my heart is crowded by stingy congestion
ikita garu jyounetsu ni   RISUKU nara tomu o unai
tamashii no nurare ba de   wake mo naku hoeru
I felt passionately alive, it's unavoidable if there's a risk
I howl without meaning at the soul's love scene
hiraite yo   sono mune de   shakunetsu no utage o
ZURE sou de ZURE nai   iki zama o misetsukeru
Enlighten me to the red hot party in that breast of yours
With and without my faults, I'll show you my way of life
[doushite anata   itsumo sou na no!!] to
KANOJYO ni BERANDA ni   oidasare
Why are you always right?!  I say
And it drives her onto the veranda
hadashi de suppai   MIRAKU nonderu
kore ga genjitsu nara   jyoutou da
I'm drinking sour milk barefoot
If this is reality, it's first class
michi wa ikuramo naru yo to   iu keredo
waratteru no wa   MAIN STREET   yukeru YATSU dake
You say that there's as much of a road as I want, however
I'm only a guy that can walk down Main Street laughing
sekimen no seishun ni   bousou wa tomu o unai
tamashii ni KIMA kuru   kaikan o sakebu
I youthfully blush, running wildly is unavoidable
I'll shout out my pleasant feelings that flood my soul
kanadete yo   sono koshi de   yuukan no shirabe o
miesou de mienai   kagayaki ni asobareru
Play for me a song about the tempting preparation of those hips
Being able and unable to see, I'll play around in your radiance
ikitagaru jyounetsu ni   RISUKU nara tomu o unai
tamashii no nurare ba de   wake mo naku hoeru
I felt passionately alive, it's unavoidable if there's a risk
I howl without meaning at the soul's love scene
hiraite yo   sono mune de   shakunetsu no utage o
ZURE sou de ZURE nai   iki zama o misetsukeru
Enlighten me to the red hot party in that breast of yours
With and without my faults, I'll show you my way of life

Tidak ada komentar:

Posting Komentar