Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
zutto zutto kono mama kawarazu toki ga sugiru to omotteita demo chigau ne mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawatteiku | All the time, I've thought time would pass as it is without changing But I was wrong, Everyday something changes little by little |
boku wa eien nante iranai kimi to koko de sugosu shunkan atsuku itaku tokimeteitai kodou wo kanjitetai | I don't need an eternity, But the moment I spend in here with you I wanna beat my heart passionately and painfully I wanna feel this throbbing |
mamoritai yo demo mamorareteru atatakai manazashi ni chikara ga tsuyosa ja nai kokoro no oku ni kizamou | I wanna protect you, However I am protected by your warm look Strength is not power; Let's engrave it within our hearts |
*shinjiteiru shinjirareru korekara aruku kono michi wo kimi ga iru yo boku ga iru yo sore ijou nani mo iranai umareta imi sagasu yori mo ima ikiteru koto kanjite kotae yori mo daiji na mono hitotsu hitotsu mitsuketeiku | * Believing and being believed After this we'll walk on this road I am here; you are here We don't need anything further I feel that I am living Rather than look for the reason I was born Rather than the answer, I'm finding more important things one by one |
itsumo nanika umaku ikanai to oite kareru to asetteita demo chigau ne mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawareru n da | When something never goes well, I was impatient to be left behind But I was wrong, Everyday something is changed a little by little |
kimi wa itsumo egao wo kureru ne boku wa kimi ni nani ga dekiru no gomen yori tsutaetai kotoba KOKORO kara arigatou | You always give me a smile I can do what for you? I wanna say, rather than I'm sorry, From the bottom of my heart, thank you! |
mamoritai yo demo mamorareteru isshou ni sasaeaou namida ga yowasa ja nai kokoro no oku de shitteru | Protecting, but being protected Together, let's support each other Tears are not weakness; Inside our hearts, we know it. |
hitori de iru futari de iru minna to sugosu sorezore no toki no naka ni tsumatteiru kokoro ga furueru shunkan motometeiru motomerareru shiwase wa soko ni aru hazu kotae yori mo daiji na mono hitotsu hitotsu mitsukaru kara | When we're alone or in pair In the time each one spends with everybody, are packed Moments that make our hearts shake Seeking and being sought Happiness must be there Because things more important than the answer I'll find one by one |
Selasa, 01 Oktober 2013
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar